A
Φ̣ερ̣έν[ικο]ς πρὸς τὸν Ἑρμῆν τὸν Χθόνιον καὶ [τὴν Ἑ]‒
κάτην Χθονίαν καταδε̣δέσθω· Γαλήνην ἥτις Φερεν[ί]‒
κωι καταδέω πρὸς Ἑρμῆν Χθονικὸν καὶ Ἑκάτην Χθονίαν κατα[δ]‒
έω· καὶ ὡς οὗτος ὁ βόλυβδος ἄτιμος καὶ ψυχρός, οὕτω ἐκενος καὶ τὰ ἐκένωι ἄτιμα
καὶ ψυρχὰ ἔστω καὶ τοῖς μετ’ ἐκένο ἃ περὶ ἐμο λέγοιεν καὶ βολευοίατο.
Θερσίλοχος, Οἰνό[φιλος], Φιλώτιος καὶ εἴ τ[ι]ς̣ ἄ‒
λλος Φερενίκωι σύνδικ[ος, πρ]ὸς τὸν Ἑρμῆν τὸγ Χθόν[ι]‒
ον καὶ Ἑκάτην Χθονίαν καταδεδέσθω· Φερενίκο κα[ὶ ψυ]‒
χὴν καὶ νον καὶ γλῶτταν καὶ βολὰς καὶ [τ]ὰ πράττει καὶ τὰ περὶ ἐμο βολε[ύ]‒
εται, ἅπαντ’ αὐτῶι ἀντία ἔστω καὶ τοῖς μετ’ ἐκένο βολεύοσιν καὶ πράττοσιν,
καὶ ὅσοι̣ς̣. vacat
B
Ἑρμῆς Χθόνιος ↑
καὶ Ἑκάτη Χθονία̣.
Φερένικος πρὸς τὸν Ἑρμῆν τὸν Χθόνιον καὶ τὴν Ἑκάτην Χθονίαν καταδεδέσθω· Γαλήνην ἥτις Φερενίκωι καταδέω πρὸς Ἑρμῆν Χθονικὸν καὶ Ἑκάτην Χθονίαν καταδέω· καὶ ὡς οὗτος ὁ βόλυβδος ἄτιμος καὶ ψυχρός, οὕτω ἐκενος καὶ τὰ ἐκένωι ἄτιμα καὶ ψυρχὰ ἔστω καὶ τοῖς μετ’ ἐκένο ἃ περὶ ἐμο λέγοιεν καὶ βολευοίατο. Θερσίλοχος, Οἰνόφιλος, Φιλώτιος καὶ εἴ τις̣ ἄλλος Φερενίκωι σύνδικος, πρὸς τὸν Ἑρμῆν τὸγ Χθόνιον καὶ Ἑκάτην Χθονίαν καταδεδέσθω· Φερενίκο καὶ ψυχὴν καὶ νον καὶ γλῶτταν καὶ βολὰς καὶ τὰ πράττει καὶ τὰ περὶ ἐμο βολεύεται, ἅπαντ’ αὐτῶι ἀντία ἔστω καὶ τοῖς μετ’ ἐκένο βολεύοσιν καὶ πράττοσιν, καὶ ὅσοις. vacat Ἑρμῆς Χθόνιος καὶ Ἑκάτη Χθονία.
Side A
Pherenikos must be bound down before Hermes Chthonios and He-
kate Chthonia! I bind down Galene, the one with Phereni-
kos, before Hermes Chthonios and Hekate Cthonia ‒ I bind
(her) down. And just as this lead is worthless and cold, so too may that man and his affairs be worthless
and cold, and for those with that man, whatever they may say or plan about me!
Thersilochos, Oinophilos, Philotios and whoever is
lawyer for Pherenikos, let him be bound in the presence of Hermes Chthoni-
os and Hekate Chthonia. Pherenikos and his so-
ul and mind and tongue and his intentions and what he does and what he is planning about me,
let all go wrong for him and for those who do and plan with him
and whatever…
Side B
(To the attention of) Hermes Cthonios
and Hekate Chthonia.
A
Pherenikos soll zu dem Hermes Chthonios („Der Unterirdische“) und der He-
kate Chthonia herabgebunden sein. Galene, die mit Phereni-
kos ist, binde ich hinab zum Hermes Chthonios, und zur Hekate Chthonia binde ich
(die) hinab. Und wie dieses Blei hier wertlos und kalt ist, so soll jener und die Sachen von jenem wertlos
und kalt sein, und für die mit jenem (alles), was sie über mich sagen oder planen.
Thersilochos, Oinophilos, Philotios und wenn ein an-
derer für Pherenikos Anwalt ist, soll zu dem Hermes Chthoni-
os und zur Hekate Chthonia hinabgebunden sein; von Pherenikos auch See-
le und Denken und Zunge und Absichten und was er tut und was er über mich
plant, alles soll ihm ins Gegenteil verkehren und denen, die mit jenem, planen und tun,
und alles was ...
B
(An) Hermes Chthonios
und Hekate Chthonia.