text
κατα-
δίδεμι
Διοδώρ̣-
ου τὰν̣
κεφαλὰ-
ν ἀποστ-
ραφῆμ̣-
εν ἀπ' Ἀ-
ρ̣τεμιδώ-
ρ̣ας, τὸ μέ̣-
τ̣ωπον̣,
τοὺς ὀφθ-
αλμούς,
[τ]ὰ τα, τὸ
στόμα, τ-
ὸ γένεον,
τὰ γυῖα.
καταδίδμ[ι]
τ̣ὰν ψυχ-
ὰ̣ν Διοδώ-
[ρ]ο̣υ ἀποστρ-
α̣φῆμεν ἀ-
π' Ἀρτεμιδ-
ώρας, τὰν
γ̣αστέρα, τὸ
[σ]ῶμα, τὸ ψ̣-
ωλίον, τὰ
σ̣κέλη, το-
ὺς πόδας.
κ̣αταδίδε-
μι ΤΦΛΙΑ
τὰν ἀγά̣-
παν μισ̣-
ῆσαι . . [- - - -]
. ΣΩΤ . . . [- - - -]
(vv) Σ (vv) [- - - -]
searchable text
καταδίδεμι Διοδώρου τὰν κεφαλὰν ἀποϲτραφῆμεν ἀπ' Ἀρτεμιδώραϲ, τὸ μέτωπον, τοὺϲ ὀφθαλμούϲ, τὰ ὦτα, τὸ ϲτόμα, τὸ γένειον, τὰ γυῖα. καταδίδεμι τὰν ψυχὰν Διοδώρου ἀποϲτραφῆμεν ἀπ' Ἀρτεμιδώραϲ, τὰν γαϲτέρα, τὸ ϲῶμα, τὸ ψωλίον, τὰ ϲκέλη, τοὺϲ πόδαϲ. καταδίδεμι ΤΦΛΙΑ τὰν ἀγάπαν μιϲῆϲαι . . - - - - . ΣΩΤ . . . - - - - Σ - - - -
translation
I bind the head of Diodoros to be turned away from Artemidora,
his forehead, his eyes, his ears, his mouth, his chin, his arms. I bind
the soul of Diodoros to be turned away from Artemidora, his belly,
his body, his erect penis, his legs, his feet. I bind [his affection?], his
love to hate [her?] . . . .