searchable text
Prjma Aemjlja Narcjssj agat, qvjdqvjd conabjtvr, qvjdqvjd aget, omnja jllj jnversvm sjt Sjc jlla nvncqvam qvjcqvam florescat. amentjta svrgat, amentjta svas res agat. Qvjdqvjd svrget, omnja jnterversvm svrgat. Prjma Narcjssj agat: como haec carta nvncqvam florescet.
translation
Z. 1-5: Der Prima Aemilia, (der Geliebten) des Narcissus, soll es (so) ergehen: was auch immer sie versuchen wird, was auch immer sie tun wird, alles soll ihr verkehrt sein.
Z. 8-14: Von Sinnen soll sie sich erheben, von Sinnen soll sie ihre Sachen tun.
Was auch immer sich erheben wird, alles soll sich verkehrt erheben.
Prima, der Geliebten des Narcissus, soll es so gehen: wie dieser Brief niemals erblühen wird,
Z. 6-7: so soll jene niemals erblühen.