Text ID: 3062, Feature ID: 18463, Curse Tablet ID: 771, 9000, Curbera (2024) - Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores

 Texts: id 50062
txt_id
3062
text
καταγράφω κ(αὶ) κατατ[ίθ]ω̣ Ἀνγέλ[οις Καταχθο]‒
νίοις, Ἑρμῇ Καταχθονίῳ κ(αὶ) Ἑκ[άτῃ Κατα]‒
χθονίᾳ, Πλούτωνι κ̣(αὶ) Κόρῃ κ(αὶ) [Περσιφόνῃ]
κ(αὶ) Μοίρες Καταχθον[ί]ες κ(αὶ) παν[τοις Θε]‒
οῖς κ(αὶ) τῷ Κερβέρῳ ὃ[ς] ὑλακτε̣ῖ, [κ(αὶ) Λαμνίᾳ]
κ(αὶ) φρίκῃ κ(αὶ) καθημερινῷ π[υρετῷ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]‒
ω τοὺ κλέψαντας τὰ ἀπολ[λύμενα· καταγρά]‒
φω αὐτοὺς ἤτοι ἀνὴρ ἤτο[ι γυνὴ ἤτοι παῖς ἤτοι]
παρθένος ἤτοι κ(αὶ) ὁ συνε[ιδὼς τούτους τοὺ]‒
ς ἀσεβῖς· καταγράφω ἀπ[ὸ κεφαλῆς μέχρι ὀνύ]‒
χων· τρίχας, ἐνκφαλον, ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
στόμα, ὀδντας,
                   χίλη, ὑπ̣ο̣γένει[ον],
ὤμους, βραχίονα, χῖρα[ς, στῆ]‒
θος, στόμαχον, νῶτ[ον, ὑπο]‒
γάστριον, ἐφήβεο[ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
μηρούς, γόνα[τα, ποδῶν δα]‒
κτύλους, ποδῶν ὄνυχ[ας, ‒ ‒]‒
αν· ἐξέρει̣ τοὺς ἀπωλ[έσαν]‒
τα, λάμβανε δὲ το[ύτους, μὴ ἀ]‒
φῇς vacat
Παῦλον λιθοξόον π̣‒
ά[ντας] συνγνώσαν‒
τα[ς].  vacat
searchable text
καταγράφω καὶ κατατίθω Ἀνγέλοις Καταχθονίοις, Ἑρμῇ Καταχθονίῳ καὶ Ἑκάτῃ Καταχθονίᾳ, Πλούτωνι καὶ Κόρῃ καὶ Περσιφόνῃ καὶ Μοίρες Καταχθονίες καὶ παντοις Θεοῖς καὶ τῷ Κερβέρῳ ὃς ὑλακτεῖ, καὶ Λαμνίᾳ καὶ φρίκῃ καὶ καθημερινῷ πυρετῷ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ω τοὺς κλέψαντας τὰ ἀπολλύμενα· καταγράφω αὐτοὺς ἤτοι ἀνὴρ ἤτοι γυνὴ ἤτοι παῖς ἤτοι παρθένος ἤτοι καὶ ὁ συνειδὼς τούτους τοὺς ἀσεβῖς· καταγράφω ἀπὸ κεφαλῆς μέχρι ὀνύχων· τρίχας, ἐνκέφαλον, ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ στόμα, ὀδόντας, χίλη, ὑπογένειον, ὤμους, βραχίονα, χῖρας, στῆθος, στόμαχον, νῶτον, ὑπογάστριον, ἐφήβεον ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ μηρούς, γόνατα, ποδῶν δακτύλους, ποδῶν ὄνυχας, ‒ ‒ ‒ αν· ἐξέρει τοὺς ἀπωλέσαντας, λάμβανε δὲ τούτους, μὴ ἀφῇς Παῦλον λιθοξόον πάντας συνγνώσαντας.
translation

I bind down and lay down to the Angels Katachtho-
nioi, to Hermes Katachthonios and Hekate Kata-
chonia, to Pluton and Kore and Persephone
and the Fates Katachthoniai and to all the
Gods and to barking Kerberos, and to Lamnia
and to shievering fit and daily fieber and to every
evil (?) those who stole the things I have lost. I bind
them down, either man or woman of child or
virgin or even the one who knows those
impious. I bind (them) down from the head down to the
toenails, hair, brain, - - -
mouth, teeth,
lips, the chim,
the shoulders, the arms, hands, bre-
ast, gullet, back, under-
belly, hair of the pubes - - -
thighs, knees, to-
es, toenails, - - -
- - . Exempt the lo-
sers, capture those, don’t
let go
Paulos the stonemason,
who knows every-
one.  vacat

Ich schreibe hinab und überstelle den Unterirdischen Boten,
Hermes Katachthonios („Unterirdisch“) und Hekate Kata-
chthonia, Pluton und Kore und Persiphone
und den Unterirdischen Moiren und allen den Göttern
und dem Kerberos, der da bellt, und der Lamnia,
und dem Schauer und tagtäglichen Fieber - - -
die Diebe der verlorengegangenen (Dinge). Ich schreibe
sie hinab, ob Mann oder Frau oder Knabe oder
Mädchen oder auch den Mitwisser dieser
Frevler. Ich schreibe (sie) hinab vom Kopf bis an die
(Zehen-)Nägel: Haare, Hirn, - - -
Mund, Zähne,
  Lippen, Unterkinn,
Schultern, Oberarme, Hände, Brust-
korb, Magen, Rücken, Unter-
leib, Schamteil, - - -,
Oberschenkel, Knie, Fuß-
zehen, Fußnägel, - - -.
Beseitige die Verderbenbrin-
ger, packe diese, lass nicht
zu, vacat
Paulos, den Steinmetzen, (und)
alle, die Bescheid wuss-
ten.
 
more...