Text ID: 3047, Feature ID: 18448, Curse Tablet ID: 1740, 9000, Curbera (2024) - Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores

 Texts: id 50025
txt_id
3047
text

A
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ βα̣ρφο[ρ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
[Κραταιὲ Τυφῶ]ν, παραδίδω[μί σοι]
[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Ἀβ]άσκαντ[ο]ν τὸν δ̣‒ ‒ ‒
[‒ ‒ ‒ Κραται]ὲ Τυφῶν Κοχ[λοι ‒ ‒ ‒]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ου ὃν ἔτεκε[ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ωΑΠΤΟ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
[ναί, Κ]ραταιὲ Τυφῶν [Ιαω Ιακουβια]
[‒ ‒ Ι]ω Ερβηθ Βολχοσ[ηθ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
[‒ ‒ ‒ Κ]ρατα[ι]ὲ Τυφῶν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
[‒ Πα]τ[αθ]ν̣α̣ξ̣ Απω[μψ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΠΑ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒


B
   vacat
[‒ ‒ ‒ κ]αὶ κατα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒Ν‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΑΠ[. . . .] καὶ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΜΝ[. . .]ΝΟ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΠΑΙΔ̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΑΠΕΝΗ̣Ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
[‒ ‒ ‒ κ]αὶ Ἀβασκαν[το‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
[‒ ‒ ‒ ὃ]ν ἔτεκε ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΠΑ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒Α‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒

searchable text
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ βαρφορ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Κραταιὲ Τυφῶν, παραδίδωμί σοι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Ἀβάσκαντον τὸν δ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Κραταιὲ Τυφῶν Κοχλοι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ου ὃν ἔτεκεν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ωΑΠΤΟ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ναί, Κραταιὲ Τυφῶν Ιαω Ιακουβια ‒ ‒ Ιω Ερβηθ Βολχοσηθ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Κραταιὲ Τυφῶν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Παταθναξ Απωμψ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΠΑ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ καὶ κατα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒Ν‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΑΠ. . . . καὶ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΜΝ. . .ΝΟ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΠΑΙΔ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΑΠΕΝΗΝ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ καὶ Ἀβασκαντο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ὃν ἔτεκε ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΠΑ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒Α‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
translation

Side A
- - -barphor- - -
Mighty Typhon, I hand over to you
- - - Abaskantos the - - -
- - - Mighty Typhon Kochloi - - -
- - -os whom - - - bore - - -
- - -
- - -
Yea mighty Typhon, Iao Iakoubia
- - - Io Erbeth Polchoseth - - -
- - - mighty Typhon - - -
- - - Patathnax Apomps - - -
- - -
- - -


Side B
vacat
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - and Abaskantos - - -
- - - whom - - - bore - - -
- - -
- - -
- - -

A
- - -barphor- - -
mächtiger Typhon, ich übergebe dir
- - - Abaskantos, den - - -
- - -. Mächtiger Typhon, Kochloi - - -
- - -, den - - - gebar, - - -
- - -
- - -.
Ja, mächtiger Typhon Iaô Iakoubia
- - - Iô Erbêth Bolchosêth - - -
- - - mächtiger Typhon - - -
- - - Patathnax Apômps - - -
- - -
- - -


B
vacat
- - - und hinab- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - und Abaskantos - - -
- - -, den - - - gebar, - - -
- - -
- - -
- - -

 
more...