‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Ι ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Φ/[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.22‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Κραταιὲ Τυφῶν]
Κολ[χλοι Τοντονον Σηθ Σαθαωχ Εα Ἄναξ]
Απο[μξ Φριουριγξ ἐπὶ ἀφανίσει καὶ ψύξι, Κολ]‒
χοι [‒c.5‒ Χειλω]ψ̣, ψυ̣[γήτω Ἰουλια]‒
νὸς καὶ μὴ̣ [ἐάσῃ]ς π̣ώπο̣[τε ‒ ‒c.9‒ ‒]·
ὡς ταῦτα τὰ [ὀ]ν̣ό̣ματα [ψύχεται, οὕτως]
καὶ ⟦τ̣‒c.5‒⟧ Ἰουλιαν[οῦ] ψυχέσθω τὸ ὄνομ[α καὶ ἡ ψυχή, ἡ ὀρ]‒
γή, ἡ ἐπιστήμη, ἡ̣ ἐπιπο[μπή, ὁ νοῦς, ἡ]
ἐπιστήμη, ὁ λογισμός· ἔ[στω κωφός, ἄλα]‒
λος, ἄνους, μὴ ὀργιζόμενος ‒ ‒c.8‒ ‒ ‒
μὴ ἰσχύων ὅλως Ἰ̣[ο]υ̣λ̣[ιαν]ό̣ς̣ ‒ ‒c.8‒ ‒
vacat 0,015
- - -
- - -
- - - Mighty Typhon,
Kolchloi Tontonon Seth Sathaoch Ea, Anax
Apomx Phriourinx over blacking out and chilling, Kol-
choi - - - Cheilops, let Iulianos grow cold
and do not allow him ever - - -
As these names grow cold, so too
let Iulianos’ name grow cold, and (his) soul, im-
pulse, knowledge, epipompe, mind,
knowledge, reckoning. Let him be deaf, du-
mb, mindless, having no inpulse - - -
not having strength at all Iulianos - - -
vacat 0,015
- - -
- - -
- - -, mächtiger Typhon,
Kochloi Tontonon Sêth Sathaôch Ea Anax
Apomx Phriourinx, zum Unsichtbar- und Kaltmachen. Kol-
choi - - - Cheilôps. Kaltwerden soll Iulia-
nus und erlaube keinesfalls - - -.
So wie diese Namen kalt sind, so
soll auch von Iulianus kalt werden der Name und die Seele, die
Wut, das Verstehen, der Charme, der Verstand, das
Verstehen, die Berechnung. Es sei antriebslos, sprach-
los, hirnlos, nicht wütend - - -,
gänzlich keine Kraft habend Iulianus - - -.
vacat 0,015