Text ID: 3026, Feature ID: 18427, Curse Tablet ID: 103, 9000, Curbera (2024) - Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores

 Texts: id 49980
txt_id
3026
text

βαρφορβα·βαρφορβα[·]βαρφορβα[· β[αρφο]ρβαβαιη· Κραταιὲ Β[επτυ, πα]‒
ραδίδωμί σοι Λεοσθένην καὶ Π[εῖον] τοὺς προσερχομέν[ους Ἰουλι]‒
ανῇ, ᾗ ἔτεκεν Μαρκία, ἵνα κ[α]τ̣αψύξῃς αὐτοὺς κα[ὶ τὴν γνώ]‒
μην, ὅπως μὴ δυνηθῶσιν ὁμ̣[ο]ῦ λαλῆσαι, μὴ περιπα[τῆσαι],
μὴ ἰς τὸ ἐργαστήριν τὸ Ἰουλιανῆς δυνηθοῖσιν καθ[ίζειν]
ἢ προσπένψαι Ἰουλιανῇ Λεοσθένης ἢ Πεῖος, καὶ ἰς τὸ[ν ζ]ο‒
φώδη σου ἀέρα καὶ τοὺς προσπενπομένους· δῇς ἰς τὸν
τῆς λήθης ἀφώτιστον ἀέρα καὶ καταψύξῃς καὶ μὴ
ἀφῇς ὁμειλῆσαι ΠΡΟΚΡΟΚΛΟ καὶ Λεοσθένην καὶ Πεῖον· Μον‒
ζουνη Αλχεινη Περπερθαρων̣α Ιαια, παραδίδωμί σοι Λεοσθέ‒
νην καὶ Πεῖον· Κραταιὲ Τυφῶν Κολχλοοντονον Σηθ
Σ̣αθαωχ Εα, Ἄναξ Απομξ [Φ]ριουριγξ ἐπὶ ἀφανίσει καὶ ψύξι, Κολχοι
Χειλωψ, ψυγήτω Λεοσθέ[νης] καὶ Πεῖος, ὅπως μὴ δύνων‒
ται λαλῆσαι Ἰουλιανῇ· ὡ[ς τα]ῦ̣τα τὰ ὀνόματα ψύχεται, οὕτω|ς
καὶ Λεοσθένου καὶ Πείου [ψυχ]έσθω τὰ ὀνόματα ἐπὶ Ἰου‒
λιανῇ καὶ ἡ ψυχή, ἡ ὀργή, ἡ [ἐπι]στήμη, ἡ ὀργή, ἡ ἐπιπομπή, ὁ νοῦς,
ἡ ἐπιστήμη, ὁ λογισμός· ἔσ[τω]σαν κωφοί, ἄλαλοι, ἄνοες, ἀ‒
κέραιοι, μηδὲν ἀκούουσ[α Ἰου]λιανὴ περὶ Λεοσθένου ἢ Πεί‒
ου, μήτε ὀργιζόμενο[ι] μ̣[ήτ]ε λέγοντες πρὸς Ἰουλιανήν.
     vacat

searchable text
βαρφορβα·βαρφορβα·βαρφορβα· βαρφορβαβαιη· Κραταιὲ Βεπτυ, παραδίδωμί σοι Λεοσθένην καὶ Πεῖον τοὺς προσερχομένους Ἰουλιανῇ, ᾗ ἔτεκεν Μαρκία, ἵνα κατ̣αψύξῃς αὐτοὺς καὶ τὴν γνώμην, ὅπως μὴ δυνηθῶσιν ὁμοῦ λαλῆσαι, μὴ περιπατῆσαι, μὴ ἰς τὸ ἐργαστήριν τὸ Ἰουλιανῆς δυνηθοῖσιν καθίζειν ἢ προσπένψαι Ἰουλιανῇ Λεοσθένης ἢ Πεῖος, καὶ ἰς τὸν ζοφώδη σου ἀέρα καὶ τοὺς προσπενπομένους· δῇς ἰς τὸν τῆς λήθης ἀφώτιστον ἀέρα καὶ καταψύξῃς καὶ μὴ ἀφῇς ὁμειλῆσαι ΠΡΟΚΡΟΚΛΟ καὶ Λεοσθένην καὶ Πεῖον· Μονζουνη Αλχεινη Περπερθαρων̣α Ιαια, παραδίδωμί σοι Λεοσθένην καὶ Πεῖον· Κραταιὲ Τυφῶν Κολχλοι Τοντονον Σηθ Σαθαωχ Εα, Ἄναξ Απομξ Φριουριγξ ἐπὶ ἀφανίσει καὶ ψύξι, Κολχοι Χειλωψ, ψυγήτω Λεοσθένης καὶ Πεῖος, ὅπως μὴ δύνωνται λαλῆσαι Ἰουλιανῇ· ὡς ταῦτα τὰ ὀνόματα ψύχεται, οὕτως καὶ Λεοσθένου καὶ Πείου ψυχέσθω τὰ ὀνόματα ἐπὶ Ἰουλιανῇ καὶ ἡ ψυχή, ἡ ὀργή, ἡ ἐπιστήμη, ἡ ὀργή, ἡ ἐπιπομπή, ὁ νοῦς, ἡ ἐπιστήμη, ὁ λογισμός· ἔστωσαν κωφοί, ἄλαλοι, ἄνοες, ἀκέραιοι, μηδὲν ἀκούουσα Ἰουλιανὴ περὶ Λεοσθένου ἢ Πείου, μήτε ὀργιζόμενοι μ̣ήτε λέγοντες πρὸς Ἰουλιανήν.
translation
Barphorba Barphorba Barphorba Barphorbabaie: mighty Bepty, I
hand over to you Leosthenes and Pius, who visit Iuli-
ana, whom Markia bore, that you may chill them and their gno-
me, so that they cannot speak together or walk about,
that Leosthenes and Pius cannot sit in Iuliana’s place of business
or send messages to Iuliana, and in your dark
air also the messengers. Bind in the
unilluminated air of oblivion and chill and do not
allow PROKROKLO (?) and Leosthenes and Pius have conversation. Mon-
zoune Alcheine Perpertharona Iaia, I hand over to you Leosthe-
nes and Pius. Mighty Typhon Kolchloi Tontonon Seth
Sathaoch Ea, Anax Apomx Phriourinx over blacking out and chilling, Kolchoi
Cheilops, let Leosthenes and Pius grow cold, so that they cannot
speak with Iuliana. As these names grow cold, so too
let Leosthenes’ and Pius’ names grow cold to Ju-
liana, and (their) soul, impulse, knowledge, impulse, epipompe, mind,
knowledge, reckoning. Let them be deaf, dumb, mindless, har-
mless, Iuliana hearing nothing about Leosthenes or Pi-
us, (they) having no impulse towards or speaking to Iuliana.
      vacat
barphorba barphorba barphorba barphorbabaiê, mächtiger Bepty, ich
übergebe dir Leosthenes und Pius, die zu Iuliane kommen,
die Marcia gebar, damit du kaltmachst sie und die Absicht,
damit nicht vermögen, miteinander zu quatschen oder spazierenzugehen,
damit nicht vermögen in dem Geschäft der Iuliane zum Sitzen zu kommen
oder (Briefe) an Iuliane zu schicken Leosthenes oder Pius, und in dei-
ne finsterreiche Luft auch die (Brief)Boten. Mögest du (sie) binden in das
lichtlose Dunkel des Vergessens und kaltmachen und nicht
zulassen, dass sich Proklos und Leosthenes und Pius unterhalten. Mon-
zoune Alcheine Perpertharôna Iaia, ich übergebe dir Leosthe-
nes und Pius, Mächtiger Typhon, Kolchloi Tontonon Sêth
Sathaôch Ea Anax Apomx Phriourinx zum Unsichtbar- und Kaltmachen. Kolchoi
Cheilôps. Kalt werde Leosthenes und Pius, so dass sie nicht mehr in der Lage sind,
mit Iuliane zu quatschen. Wie diese Namen kalt sind, so soll
auch von Leothenes und Pius kalt werden die Namen für Iu-
liane und die Seele, die Leidenschaft, das Verstehen, die Leidenschaft, der Charme, der Verstand,
das Verstehen, das Berechnen. Sie sollen sein antriebslos, stimmlos, geistlos,
harmlos, Iuliane nichts mehr hörend über Leothenes und Pi-
us, (diese wiederum) nichts begehrend und nichts sprechend zu Iuliane.
 
more...