Text ID: 18360, Feature ID: 18360, Curse Tablet ID: 1881, 9000, Curbera (2024) - Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores

 Texts: id 49811
txt_id
18360
text

Ἑκάτη Χθονία̣, [Ἄ]ρ̣τεμι Χθονία, Ἑρμ̣ῆ̣ Χ[θόνι]ε̣,
ἐπ̣ι̣φ̣θ̣[όνησ]ο̣ν [Εὐ]φ̣ι̣λή̣τωι καὶ αὐτῷ καὶ τεῖ̣ γ̣[υ]ναικ̣ὶ
καὶ̣ χρήμασι̣ κ̣αὶ οἰκίᾳ· δ̣ή̣σ̣ω τόγ γ’ ἐμὸν ἐχθρὸν
ἐν̣ αἵματι Εὐφίλητον κ̣αὶ κονίαισιν σὺμ πᾶ‒
σιν φθιμένοις· ὀδέ σε λύσε[ι πρ]ώτ[η π]ενθετηρίς·
τοιότωι σ’ ἐγὼ δήσω δεσμῶ[ι, ὦ Εὐφίλητε, ὅ]σπερ
κρατερώτατόν ἐστιν, γλώτ̣[τει δὲ] κ[υνωτ]ὸν
ἐπεγκρό̣σω.

searchable text
Ἑκάτη Χθονία, Ἄρτεμι Χθονία, Ἑρμῆ̣Χθόνιε, ἐπιφ̣θόνησον Εὐφιλήτωι καὶ αὐτῷ καὶ τεῖ γ̣υναικὶ καὶ χρήμασι καὶ οἰκίᾳ· δήσω τόγ γ’ ἐμὸν ἐχθρὸν ἐν αἵματι Εὐφίλητον καὶ κονίαισιν σὺμ πᾶσιν φθιμένοις· ὀδέ σε λύσει πρώτη πενθετηρίς· τοιότωι σ’ ἐγὼ δήσω δεσμῶι, ὦ Εὐφίλητε, ὅσπερ κρατερώτατόν ἐστιν, γλώττει δὲ κυνωτὸν ἐπεγκρόσω.
translation

Hecate Chthonia, Artemis Chthonia, Hermes Chthonios:
begrudge Euphiletos, himself and his wife,
and their property and household. I bind my enemy
in blood – Euphiletos - and ashes with al-
l the dead. Nor will the next penteteris (four-year cycle) release you.
I bind you in such a bind, Euphiletos, as
strongly as possible, and upon [your] tongue a kynoton
I strike in.


 


(Translation: Jessica L. Lamont)

Hekate Chthonia, Artemis Chthonia, Hermes Chthonios,
Schaden bringe über Euphiletos, über ihn selbst und die Ehefrau
und über Vermögen und Haus; ich werde binden meinen Gegner
Euphiletos in Blut und Asche mit allen
Verstorbenen; und nicht lösen wird dich das nächste Jahrfünft;
mit solch einer Bande werde ich dich binden, o Euphiletos, wie es
am stärksten ist. Der Zunge aber werde ich einen Knoten
überbinden.

 
more...