I bind Theagenes,
his tongue and soul and speech that
he is preparing. And I also bind the hands of Pyrrias the cook,
and feet,
his tongue and soul and speech that he is pre-
paring.I bind also Pyrrias’ wife, her tongue
and soul. I bind also Kerkion, the cook,
and Dokimos, the cook, their tongue and so-
ul and speech that they are preparing. I bind also
Kineas, his tongue and sIch binde hinab Theagenes,
2Zunge und Seele und die Rede, die
dem Koch,
3er vorhat; ich binde hinab auch von Pyrrias Hände
und Füße,
4Zunge und Seele und die Rede, die er vor-
5hat; ich binde hinab auch Pyrrias’ Frau, Zunge
6und Seele; ich binde hinab auch Kerkion den Koch,
7und Dokimos den Koch, Zunge und See-
8le und die Rede, die sie vorhaben; ich binde hinab auch
9Kineas, Zunge und Seele und die Rede, die er gemeinsam
10vorhat mit Theagenes; ich binde hinab auch von Pherekles
11Zunge und Seele und das Zeugnis, das er für Theagenes
12ablegt; ich binde hinab auch von Seuthes Zunge und See-
13le und die Rede, die er vorhat, und Füße und Hände,
14Augen und Mund; ich binde hinab auch von Lamprias
15Zunge und Seele und die Rede, die er vorhat, Hände,
16Füße, Augen und Mund; diese allesamt
17binde ich hinab, mache sie schwinden, nagle sie hinab, hefte sie
18hinab, und dass vor dem Gerichtshof oder vor
19dem Vermittler, wenn sie etwas tun, das in keiner
20Weise sichtbar wird, weder in
21Wort noch in
22Tat.oul and speech that he is preparing
with Theagenes. I bind also Pherecles’
tongue and soul and the evidence that he gives for Theagenes.
I bind also Seuthes’ tongue and so-
ul and the speech that he is preparing and feet and hands
and eyes and mouth. I bind also Lamprias’
tongue and soul and the speech that he is preparing, hands
and feet and eyes and mouth. All of these
I bind down, I bury, I nail down.
If they do something before the court or
the diaitetes, let them seem to be
of no account, either in
word or in
deed