text
καταδ[ῶ ] ΠΡΟΩ̣Φ̣ΝΑΤΗΝ καὶ αὐ-
τὸν καὶ̣ χεῖρας καὶ πόδας
καὶ πόδα[ς κα]ὶ γλῶ(τ)ταν καὶ
τ̣ὸν νόον, π̣ρὸς τὸν Ἑρμῆν
τὸν ἐριγούνιον καὶ πρὸς
τὴν Ἑκάτην ἐπι̣τ{ο}υ(μ)βί̣αν·
κ̣α̣[τ]αδῶ Ἡδεῖαν καὶ
Φαίδιμον· καταδῶ κ[αὶ]
αὐτὸν καὶ πόδας{ς} κα[ὶ]
χεῖρας {ας} καὶ γλῶ(τ)τ-
α̣ν̣ κ[αὶ] ψυχὴν πρὸς τὸν
[Ἑ]ρμ[ῆ]ν ἐριγούνιον
[κα]ὶ πρὸς τὴν Ἑ⟨κά⟩τηv κα[ὶ]
τὸν Ἑρμῆν· κ̣-
αὶ Ἡδεῖα, αἰεὶ καὶ̣ - -
- - - - - - - - - - - - -
searchable text
καταδῶ ΠΡΟΩΦΝΑΤΗΝ καὶ αὐτὸν καὶ χεῖραϲ καὶ πόδαϲ καὶ πόδαϲ καὶ γλῶτταν καὶ τὸν νόον, πρὸϲ τὸν Ἑρμῆν τὸν ἐριγούνιον καὶ πρὸϲ τὴν Ἑκάτην ἐπιτυμβίαν· καταδῶ Ἡδεῖαν καὶ Φαίδιμον· καταδῶ καὶ αὐτὸν καὶ πόδαϲ καὶ χεῖραϲ καὶ γλῶτταν καὶ ψυχὴν πρὸϲ τὸν Ἑρμῆν ἐριγούνιον καὶ πρὸϲ τὴν Ἑ⟨κά⟩τηv καὶ τὸν Ἑρμῆν· καὶ Ἡδεῖα, αἰεὶ καὶ - - - - - - - - - - - - - -
translation
I bind Protophanes (?) down – him and his hands and feet {and feet} and tongue and mind before Hermes Eriounios and before Hekate Epitymbia (?). I bind Hedea and Phaidimos down. I bind him down and his feet and hands and tongue before Hermes Eriounios and before Hekate and Hermes. I bind Hedea down and always …