text
Mando et rogo DTM 11 RECTO
religione, ut man-
data exagatis
Publium Cutium
et Piperionem, et
Placida et Sacra, DTM 11 VERSO
filia eius: sic illorum
membra liquescan(t),
quatmodum hoc plum-
bum liquescet, ut eo-
ru(m) exsitum sit.
sic[..]s siccum QUANMI DTM 12 RECTO
qu[omo]di hoc liquescet
se[... sic co]llum membra
me[du]lla peculium
d[e]l[i]ques[ca]nt
eoru(m) quamodum DTM 12 VERSO
gallorum angat se.
s[ic i]lla aga(t), ut de se
[pr]obant (?). tu dom(i)na es,
fac, ut X mensibus
exitum illorum
sit.
searchable text
Mando et rogo reljgjone, vt mandata exagatjs Pvbljvm Cvtjvm et Pjperjonem, et Placjda et Sacra, fjlja ejvs: sjc jllorvm membra ljqvescant, qvatmodvm hoc plvmbvm ljqvescet, vt eorvm exsjtvm sjt. sjc..s sjccvm QUANMI qvomodj hoc ljqvescet se... sjc collvm membra medvlla pecvljvm deljqvescant eorvm qvamodvm gallorvm angat se. sjc jlla agat, vt de se probant ?. tv domjna es, fac, vt X mensjbvs exjtvm jllorvm sjt.
translation
Ich übergebe und bitte
mit Beachtung des Kultes, daß ihr das An-
vertraute zurückverlangt
von Publius Cutius
und Piperion. Und
Placida und Sacra,
ihre Tochter: so sollen ihre
Glieder zerfließen,
wie dieses Blei
zerfließen wird,
damit es ihr Tod ist.
So wie wenn das Trockene (?) ....
wie dieses zerfließen wird,
so sollen der Hals, die Glieder,
das Mark, das Vermögen
zerfließen
von ihnen. Wie (nach) Art
der galli soll sich ängstigen.
So soll es ihr ergehen, wie sie von sich
beweisen (?). Du bist die Herrin,
mache, daß innerhalb von zehn Monaten
der Tod jener
ist.