text
Data Deprementi RECTO
Ma(n)data daḅis
Savo cura(m) aga(t)
deprema(t) adveraro(s)
nosstroṣ; om(m)utua(nt) ne
contra no(s) locui aụ(t)
age[r]ẹ isti [possi(nt) . . . . . .].
adverssar(i)o(s) nosstro(s) VERSO
G. Dometiu Secundo
et Lucium Larcio
et S.Sign(i ?) Nova (servus ?) Carus
Giba(lis) et P. Citronium
Cicorelliu Narbone
et L.Licinius Sauras (Hi)sspan(us)
et L.Licilidius ( ? )
Vallente(m). Ne possi(nt)
contra issti faceri
avertat illo(s) magice;
contra locui ne ma-
gi(s), illorus muto os fac.
G. Domtius Ssecundo
et Lucius L(ajrcio l( ) Giba(lis). Fac̣ịat agat ut volọṇ-
ta-
s, lịmbna iloru pavisca(nt).
searchable text
Data Deprementj Mandata dabjs Savo cvram agat depremat adveraros nosstros; ommvtvant ne contra nos locvj avt agere jstj possjnt . . . . . .. adverssarjos nosstros G. Dometjv Secvndo et Lvcjvm Larcjo et S.Sjgnj ? Nova servvs ? Carvs Gjbaljs et P. Cjtronjvm Cjcorelljv Narbone et L.Ljcjnjvs Savras Hjsspanvs et L.Ljcjljdjvs ? Vallentem. Ne possjnt contra jsstj facerj avertat jllos magjce; contra locvj ne magjs, jllorvs mvto os fac. G. Domtjvs Ssecvndo et Lvcjvs Lajrcjo l Gjbaljs. Facjat agat vt volontas, ljmbna jlorv pavjscant.
translation
Unsere Gegner, den G. Dometius Secundus und den Lucius Larcius und der Knecht(?) Carus aus Giba(lae) des S.Sign(ius?) aus Nova(?) und den P. Citronius Cicorellius aus Narbo und der L.Licinius Sauras aus Spanien und der L.Licilidius ( ? ) Vallens : da diese Leute nicht dagegen handeln können, möge er (der Flußgott Savus) sie auf magische Weise abwenden. Daß sie auch nicht dagegen sprechen können, mache ihren Mund stumm, der G. Domitus Ssecundus und L. L(a)rcius . . . aus Giba(lae). Er möge es machen, es bewirken, daß ihr Wille, ihre Zunge(? ) in Angst gerate.
Auftrag geben sollst du dem Savus, er möge es ubernehmen, möge unsere Gegner hinunterziehen, daß sie verstummen,daß sie nicht gegen uns sprechen oder handeln [können . . .].