text
Dio M(ercurio) dono ti(bi) RECTO
negotium Et-
(t)ern(a)e et ipsam,
sit i(n)vidi(a) me(i)
Timotneo san-
gui[n]e suo.
Dono tibi VERSO
Mercurius
aliam neg[o-
tium NAVIN
. . . . . . . .
NII[. . . . . . .
MIN[. . .]SÌ£ANG[.
SVO.
translation
(a) 'To the god Mercury, I entrust to you my affair with Eterna and her own self, and may Timotneus feel no jealousy of me at the risk of his life-blood.'
(b) 'I entrust to you, O Mercury, another transaction. . .'