text
παραθίτομα[ι] καὶ καταθί̣[το]μ̣α[ι] Καρ̣π̣ί‑ Taf. 125
μην Βαβίαν στ̣εφανηπλόκον Μοίραις Π‑
ραξιδίκαις ὅπως ἐγδεικ[ήσ]ωσι τὰς ὕβρ{ι}εις,
Ἑρμῇ Χθονίῳ, Γῇ, Γῆς παισίν, [ὅ]πως κατεργά‑
σωναι καὶ διεργάσωνται ψ[υ]χὴν αὐτῆς κα‑
ὶ καρδίαν καὶ νοῦ αὐτῆς [καὶ] φρένες ν.
Καρπίμης Βαβίας σεφανη[π]λ̣όκου. ὁρκίζ‑
ω σε καὶ ἐναρῶμαί σε καὶ ἐνεύχομαί σ‑
οι, Ἑρμῆ Χ̣θόνιε, τὰ μ̣εγάλα vacat 0.05 m
ὀ̣[νύ]μ̣ατ̣α τῆς Ἀνάγκης ΝΕΒΕΖΑΠ Taf. 126
ΑΔΑΙΕΙΣΕΝ[.]ΓΕΙΒΕΒΗΩΗΕΡΑ κάρπισαί
με, τὸ μέγα ὄ̣ν[υ]μα τὸ ἐπάνανκο̣ν, ὃ̣ οὐκ εὐ‑
χερῶς ὀνυμάζ̣εται, ἂν μὴ ἐπὶ μεγάλαις ἀν‑
ανκαίαι, ΕΥ̣ΦΕΡ, μέγα ὄνυμα, κπισ̣αί μ̣ε κα̣‑
ὶ κατέργασαι Καρπίμην Βαβίαν στεφ̣[α]‑
νηπλόκον ἀπὸ κεφαλῆς μέ̣χ̣ρ̣ι ἰχνέων
ἰ ἐπιμήνον κατεργασ[ί]αν. vacat 0.064 m
searchable text
παραθίτομαι καὶ καταθίτομαι Καρπί‑ μην Βαβίαν ϲτεφανηπλόκον Μοίραιϲ Π‑ ραξιδίκαιϲ ὅπωϲ ἐγδεικήϲωϲι τὰϲ ὕβρειϲ, Ἑρμῇ Χθονίῳ, Γῇ, Γῆϲ παιϲίν, ὅπωϲ κατεργά‑ ϲωνται καὶ διεργάϲωνται ψυχὴν αὐτῆϲ κα‑ ὶ καρδίαν καὶ νοῦν αὐτῆϲ καὶ φρένεϲ ν. Καρπίμηϲ Βαβίαϲ ϲτεφανηπλόκου. ὁρκίζ‑ ω ϲε καὶ ἐναρῶμαί ϲε καὶ ἐνεύχομαί ϲ‑ ϲοι, Ἑρμῆ Χθόνιε, τὰ μεγάλα ὀνύματα τῆϲ Ἀνάγκηϲ ΝΕΒΕΖΑΠ ΑΔΑΙΕΙΣΕΝ.ΓΕΙΒΕΒΗΩΗΕΡΑ κάρπιϲαί με, τὸ μέγα ὄνυμα τὸ ἐπάνανκον, ὃ οὐκ εὐ‑ χερῶϲ ὀνυμάζεται, ἂν μὴ ἐπὶ μεγάλαιϲ ἀν‑ ανκαίαιϲ, ΕΥΦΕΡ, μέγα ὄνυμα, κάρπιϲαί με κα‑ ὶ κατέργαϲαι Καρπίμην Βαβίαν ϲτεφα‑ νηπλόκον ἀπὸ κεφαλῆϲ μέχρι ἰχνέων ἰϲ ἐπιμήνιον κατεργαϲίαν.
translation
I entrust and consign Karpime Babbia, weaver of garlands, to the Fates who exact justice, so that they may punish her acts of insolence, to Hermes of the Underworld, to Earth, to the children of Earth, so that they may overcome and completely destroy her soul and heart and her mind and the wits of Karpime Babbia, weaver of garlands. I adjure you and I implore you and I pray to you, Hermes of the Underworld, that the mighty names of Ananke, Nebezapadaieisen[.]geibebeothera, make me fertile; that the mighty name, the one carrying compulsion, which is not named recklessly unless in dire necessity, EUPHER, mighty name, make me fertile and destroy Karpime Babbia, weaver of garlands, from her head to her footprints with monthly destruction.