Text ID: 356, Feature ID:2003, Curse ID: 316, Daniel/Maltomini (1990) - SuppMag 1

 Texts: id 46481
txt_id
356
text
(Zeichnung)

ἐξορκίζω ϲε, νεκύδαιμον, καὶ δεγείρω [τὸν]
    δαίμονά ϲου̣· διακόνηϲόν μοι εἰϲ Ἀπλωνοῦν,
ἣν ἔτεκεν Ἀρϲινόη, καὶ ἀγριανθήτω ἡ ψυχὴ αὐτῆϲ
εἰϲ τὸ παραλλαγῆναι τὴν ψυχὴν αὐτῆϲ καὶ κλι‐
θῆναι εἰϲ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ἵνα με φιλῇ καὶ ὃ
ἐὰν αὐτὴν αἰτῶ ἐπήκοόϲ μοι ἦν, ἐμοὶ Πτολε‐
μαίῳ, ᾧ ἔτεκεν Θαϲεῖϲ· ὅτι ἐξορκίζω τὸν πάν‐
τα ϲυνέχοντα κύριον θεὸν Ιαω ιαμελου
ιαι βαραι ιανβελαχι Βηλ Βαλ Ιωηλ Τειλου‐
τειλου· ϲὺ ἶ ὁ μέγαϲ θεὸϲ Ιαταμβαωθ τοργιατηϲ.
ποίηϲον Ἀπλωνοῦν, ἣν ἔτεκεν Ἀρϲινόη,
φιλεῖν με, ἐμὲ τὸν Πτολεμαῖον, ὃν ἔτε‐
κεν Θαϲεῖϲ, εἰϲ τὸν ἅπαντα χρόνον,
ἵνα με φιλῇ καὶ ὃ ἐὰν αὐτῇ εἴπω δοῖ μοι̣
καὶ μὴ ἐπ̣εχ̣έτω μίαν ὥραν, ἕωϲ ἔλθῃ πρὸϲ
ἐμὲ τὸν Πτολεμαῖον, ὃν ἔτεκεν Θαϲεῖϲ,
εἰϲ τὸν ἅπαντα χρόνον.
searchable text
ἐξορκίζω ϲε, νεκύδαιμον, καὶ διεγείρω τὸν δαίμονά ϲου· διακόνηϲόν μοι εἰϲ Ἀπλωνοῦν, ἣν ἔτεκεν Ἀρϲινόη, καὶ ἀγριανθήτω ἡ ψυχὴ αὐτῆϲ εἰϲ τὸ παραλλαγῆναι τὴν ψυχὴν αὐτῆϲ καὶ κλι‐ θῆναι εἰϲ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ἵνα με φιλῇ καὶ ὃ ἐὰν αὐτὴν αἰτῶ ἐπήκοόϲ μοι ἦν, ἐμοὶ Πτολε‐ μαίῳ, ᾧ ἔτεκεν Θαϲεῖϲ· ὅτι ἐξορκίζω τὸν πάν‐ τα ϲυνέχοντα κύριον θεὸν Ιαω ιαμελου ιαι βαραι ιανβελαχι Βηλ Βαλ Ιωηλ Τειλου‐ τειλου· ϲὺ ἶ ὁ μέγαϲ θεὸϲ Ιαταμβαωθ τοργιατηϲ. ποίηϲον Ἀπλωνοῦν, ἣν ἔτεκεν Ἀρϲινόη, φιλεῖν με, ἐμὲ τὸν Πτολεμαῖον, ὃν ἔτε‐ κεν Θαϲεῖϲ, εἰϲ τὸν ἅπαντα χρόνον, ἵνα με φιλῇ καὶ ὃ ἐὰν αὐτῇ εἴπω δοῖ μοι καὶ μὴ ἐπεχέτω μίαν ὥραν, ἕωϲ ἔλθῃ πρὸϲ ἐμὲ τὸν Πτολεμαῖον, ὃν ἔτεκεν Θαϲεῖϲ, εἰϲ τὸν ἅπαντα χρόνον.
translation
I adjure you, corpse-daemon, and I awaken your daemon. Serve me in regard to Aplonous, whom Arsinoe bore, and let her soul be roused so that her soul be deranged and incline towards my soul, so that she love me and so that whatever I demand of her, she obey me, me Ptolemaios, whom Thaseis bore. For I adjure the lord god who embraces everything, Iaô iamelou iai barai ianbelachi Bêl Bal Iôêl Teilouteilou; you are the great god, Iatabaôth torgiatês. Make Aplonous, whom Arsinoe bore, love me, me Ptolemaios, whom Thaseis bore, for all time, so that she love me and so that whatever I tell her, she give it to me, and let her not delay for a single hour until she comes to me Ptolemaios, whom Thaseis bore, for all time.
 
more...