text
Rogo te, domina Mater RECTO
Magna, ut tu me uindices
de bonis Flori coniugis mei.
qui me fraudauit Ulattius
Seuerus, quemadmod[um]
hoc ego auerse scribo, sic illi
omnia, quidquid agit, quidquid VERSO
aginat, omnia illi auersa fiant.
ut sal et aqua illi eueniat
quidquid mi abstulit de bonis
Flori coniugis mei, rogo te,
domina Mater Magna, ut tu
de eo me uindices.
searchable text
Rogo te, domjna Mater Magna, vt tv me vjndjces de bonjs Florj conjvgjs mej. qvj me fravdavjt Ulattjvs Severvs, qvemadmodvm hoc ego averse scrjbo, sjc jllj omnja, qvjdqvjd agjt, qvjdqvjd agjnat, omnja jllj aversa fjant. vt sal et aqva jllj evenjat qvjdqvjd mj abstvljt de bonjs Florj conjvgjs mej, rogo te, domjna Mater Magna, vt tv de eo me vjndjces.
translation
Ich bitte dich, Herrin Mater Magna,
daß Du mich rächst
wegen des Vermögens meines Gattens Florus.
Der mich betrogen hat, Ulattius
Severus: wie ich dieses verkehrt
schreibe, so soll ihm
alles, was er tut, alles, was
er treibt, alles soll ihm verkehrt geschehen.
Wie Salz und Wasser soll es ihm ausgehen.
Alles, was er mir weggenommen hat von dem Vermögen
meines Gatten Florus, bitte ich dich,
Herrin Mater Magna, daß du mich deswegen rächst.